Wat me het meest indruk maakte tijdens mijn reis naar Spanje, was de vriendelijkheid van de Spanjaarden. De warmte die, anders dan 22 jaar geleden, nu met een andere diepgang naar me toe kwam, voelde bijzonder aan in vergelijking met de vriendelijkheid die ik in andere landen had ervaren. In dit artikel wil ik de 'buitenkant die koel lijkt, maar van binnen warm is' vriendelijkheid van Koreanen, de 'beleefdheid' van Japanners, de 'koelheid' van Britten en de 'vriendelijke' vriendelijkheid van de Spanjaarden vergelijken en de unieke communicatiestijlen van elke cultuur onderzoeken.
Verschillende soorten vriendelijkheid: Spanjaarden's 'Friendly' vs. Japanse 'beleefdheid' vs. Koreaanse 'Tsundere'
De vriendelijkheid van Spanjaarden kan worden samengevat als 'Friendly'. Ze komen als eerste naar je toe met een brede glimlach en voelen de warme bereidheid om de moeilijkheden die je ervaart, als hun eigen te beschouwen en je te helpen. Je kunt hun oprechte wens om je welkom te heten en te helpen zien in hun blikken en gezichtsuitdrukkingen. Ze creëren een ontspannen en vrolijke sfeer, alsof je een oude vriend ontmoet.
In tegenstelling tot hen is de vriendelijkheid van Japanners gebaseerd op 'beleefdheid'. Hun vriendelijkheid, die is gebaseerd op een perfect servicehandboek en respect voor de ander, is altijd correct en volledig. Ze zijn altijd beleefd en zorgen ervoor dat de ander zich nooit ongemakkelijk voelt, wat een kenmerk is van hun cultuur. Hoewel perfect, kan het soms ook een wat koude indruk achterlaten.
De vriendelijkheid van Koreanen lijkt aan de buitenkant misschien te ontbreken in de beleefdheid van Japanners of de vriendelijke geest van de Spanjaarden en kan soms wat koel overkomen. Het is vergelijkbaar met de houding van 'buitenkant koel, maar van binnen warm'. Actief naar buitenlanders toe gaan met vriendelijkheid is zeldzaam. Maar zodra je om hulp vraagt, is er een diepgaande warmte die je het gevoel geeft dat ze het probleem als hun eigen willen oplossen. Deze diepe zorg en emotie (정) die vaak verborgen blijft achter een stoere buitenkant, is de unieke vriendelijkheid van Koreanen.
In het geval van Britten, aangezien Engels hun moedertaal is, heb ik vaak het gevoel dat ze niet zo vriendelijk reageren wanneer je hen in het Engels aanspreekt. Een koele en zakelijke houding lijkt gebruikelijk te zijn, met een sterke nadruk op efficiëntie en functionaliteit in plaats van vriendelijkheid. Ze lijken onnodige emotionele verspilling te willen vermijden.
Verandering na 22 jaar: Vloeiende Engelse communicatie in Spanje
Ik herinner me dat ik 22 jaar geleden tijdens mijn reis naar Spanje grotendeels geen Engels kon spreken, wat erg ongemakkelijk was. Maar deze keer was ik enorm verrast over het feit dat waar ik ook ging, het Engels heel goed werd gesproken. Het aantal toeristen is toegenomen, en de taalbarrières zijn aanzienlijk verlaagd, waardoor het reizen enorm is verbeterd.
Echte ervaringen van de vriendelijkheid van Spanjaarden: Geduld en zorg
De vriendelijkheid van de Spanjaarden kwam het meest tot uiting in eenvoudige dagelijkse momenten.
Café-episode: Wanneer je een café binnenkomt, zijn er heerlijke broden en desserts uitgestald, maar de menukaart is vaak in het Spaans, wat het moeilijk maakt om te lezen. Achter me stonden mensen in de rij, terwijl ik worstelde om mijn bestelling te plaatsen. Maar de Spaanse serveerders, zonder een spoor van irritatie, hebben niks liever dan tijd voor mij te nemen, terwijl ik worstelde om mijn bestelling te plaatsen in plaats van de wachtende klanten achter me. Het was echt indrukwekkend om te zien hoe ze met een glimlach de menu-items één voor één aanwijzen om me nauwkeurig te helpen bestellen. Je kunt hun oprechte wens voelen om de ongemakken van de klant op te lossen.
Episode in de café van het Prado Museum: Ook in het café binnen het Prado Museum had ik een soortgelijke ervaring. Ik had verschillende dingen besteld en ontving mijn eten, maar ik was vergeten één van de niet-voltooid bestelde items mee te nemen toen ik terugkwam. Toen ik me dit later realiseerde, wist ik niet wat ik moest doen. Moest ik weer in de rij staan om de situatie uit te leggen? Hoe zou ik kunnen bewijzen dat ik dat item niet had ontvangen, terwijl het niet op de bon stond? Ik kon me zelfs de naam van het gerecht niet herinneren en stond verward te trappelen.
Op dat moment zag ik een Spaanse ober in de verte naar me zwaaien. Hij kwam naar me toe met een gouden panini en glimlachte naar mij. Hij had het gerecht dat ik vergeten was mee te nemen, niet vergeten. Het was echt een ontroerend en dankbaar moment.
De vriendelijkheid van de Spanjaarden lijkt verder te gaan dan alleen maar formele service en komt voort uit warme belangstelling en zorg voor mensen. Deze reis werd, dankzij hun vrolijke en vriendelijke houding, verrijkt met bijzondere en plezierige herinneringen.
Ik hoop dat mijn ervaringen met de vriendelijkheid van de Spanjaarden herkenbaar zijn voor jullie. In het volgende deel zal ik het hebben over een ander interessant aspect van mijn reis naar Spanje.
댓글이 없습니다.